lundi 18 octobre 2010

Clarence à São Paulo

J'en profite pendant que Vanessa est occupée à faire de la bouffe et que sa femme de ménage fait le ménage (c'est super normal ici d'avoir une femme de ménage qui fait le ménage. Y a tellement de monde pauvre que ça coûte pratiquement rien) pour écrire un court billet sur Saint-Henri. Juste pour vérifier si je suis encore capable de parler ou d'écrire en français. Ma tête est tellement pleine de portugais en ce moment que j'en rêve. Et évidemment, les personnes qui parlent en portugais dans mes réves sont celles qui parlent vite vite vite et qui m'ont traumatisé durant la journée, sans me laisser le temps de comprendre, alors je rêve que je suis en train de répéter sans arrêt O QUE? O QUE? COMO? Tout à l'heure je me suis étendu avec mon ipod et j'ai crissé du Bernard Adamus dans mes oreilles, histoire de me rappeler comment je parle dans la vraie vie, même si, bon, on s'entend que je parle pas comme lui dans la vraie vie. Ça m'a fait du bien. Je parle quand même assez bien le portugais maintenant, et je comprends presque tout quand les gens ne se mettent pas à parler en slang, mais reste que ma tête va exploser d'être continuellement en mode traduction. Et mon anglais on oublie ça. Avant hier soir, pendant une petite fête qui avait lieu ici, dans la cour, j'ai essayé de chanter du Radiohead. Fuck je roulais mes R. Et je ne suis plus capable de prononcer les noms anglos sans prendre un accent brésilien, de toute façon ils comprennent pas si tu prononces à l'anglaise. Genre Neil Young ils prononcent Niou Yangui. Fuck, je vais revenir à Montréal et je vais dire Arquédji Fyèri au lieu de dire Arcade Fire. Immersion tu disais?

À part ça? Ben hier soir on est allé écouter une répétition d'école de samba pour le carnaval qui aura lieu en février. Man, j'ai failli brailler tellement c'était bon et intense. Pis je pleure jamais, je veux dire, je suis un gars, je lis du Bukowski.

7 commentaires:

  1. Je ne suis pas un gars. Mais j'ai aussi lu Bukowski. Et je ne sais pas si je suis mal tombée dans mon choix de livres, mais je l'ai trouvé "mou", moins mordant que ce que j'en avais entendu ! Comme quoi le lire, ça ne prouve rien. ;) Mais bon, c'est une fille qui pleure et qui lit de la chick litt qui dit ça. Héhé !

    RépondreSupprimer
  2. Cool! L'impulsive montréalaise qui laisse un commentaire sur Saint-Henri! Je suis honoré. En ce qui concerne Bukowski, c'est vrai qu'il est mou parfois, mais c'est juste quand il oublie de prendre son viagra. Quand il le prend, il fait des petites vites extraordinaires, comme les Contes de la folie ordinaire, par exemple. Mais faut le lire en anglais, sinon il sonne franchouillard et c'est gossant en esti.

    RépondreSupprimer
  3. Honoré ? Ah oui ?
    C'est celui-là que j'ai lu. Mais en français. Il m'arrive de lire en anglais, mais des livres plus légers ou bien des trucs non traduits que je tiens à lire... Tk. Je m'attendais à mieux. Peut-être les attentes. Dans le genre, y'a mieux je trouve. Je retiens le "en anglais" si jamais je veux m'y frotter encore.

    RépondreSupprimer
  4. Je ne sais pas si tu es encore capable de parler en français, mais je confirme, tu es encore capable de l'écrire parce que sinon je n'aurais rien compris fuck all tsé.

    RépondreSupprimer
  5. ''Avant hier soir, pendant une petite fête qui avait lieu ici, dans la cour, j'ai essayé de chanter du Radiohead. Fuck je roulais mes R.''

    J'aime ça en sale.

    RépondreSupprimer
  6. @Val: pis tu devrais entendre comment ils le prononcent: Rédjioèdji. Nice.

    @Marie: Chill. C'est déjà ça.

    RépondreSupprimer
  7. L'impulsive : J'ai lu quelques romans de Bukowski et à mon avis son meilleur est de loin Ham on Rye. Ça vaut le détour.

    Clarence, j'espère que tu t'amuses bien et que tu en profites à fond. Vas-tu me ramener un petit bikini brésilien ?

    RépondreSupprimer